The Chinese conglomerate, whose business interests span banking to aviation, has just snapped up a near 24 per cent stake in Brazilian low-cost carrier Azul for $450m.中国海航集团(HNA Group)周一以4.5亿美元售予巴西低成本航空公司蓝色航空(Azul)近24%股权,沦为近期一家利用巴西雷亚尔大幅度升值和公司估值下降的机会,投资于拉美仅次于经济体的公司。海航的业务遍布银行业至航空业。The deal comes just three months after Azul pulled plans for an initial public offering. The airline - created by JetBlue founder David Neeleman - did not give a reason for the cancellation, but deteriorating market conditions most likely played a role.就在3个月前,蓝色航空中止了首次公开发行(IPO)计划,但没透漏中止的原因,不过大大好转的市场状况最有可能是原因之一。
该航空公司由JetBlue创始人大卫尼勒曼(David Neeleman)创立。Although some Brazilian companies - such as meat processor JBS - have benefitted from the sharp depreciation in the real, Azul, like other Brazilian carriers, are being hit by a double whammy of higher fuel costs (which are priced in dollars) and weaker domestic demand.尽管一些巴西公司(例如肉类特工商JBS)获益于雷亚尔大幅度升值,但与其他巴西航空公司一样,蓝色航空于是以受到燃油价格上涨(价格以美元计)和国内市场需求更为不振的双重压制。Mr Neeleman said HNAs investment values Azul at $1.9bn and will strengthen the companys balance sheet.尼勒曼回应,海航此次大股东对蓝色航空的估值为19亿美元,将强化蓝色航空的资产负债表。For HNA, which owns 14 airlines with a total fleet of 561 aircraft, the deal would allow it to better tap into Chinas booming overseas travel market.对于海航而言,这笔交易将令其更佳地利用中国蓬勃发展的海外旅游市场。
海航享有14家航空公司,共计运营561架飞机。Adam Tan, president of HNA Group, said: We are pleased to partner with Azul in order to bring more choice and convenience to our customers traveling to and from Brazil.海航总裁谭向东(Adam Tan)回应:“我们很高兴与蓝色航空合作,这将给我们往来巴西的客户带给更加多自由选择和便捷。
本文来源:名仕亚洲网站-www.fsc93.com
The Chinese conglomerate, whose business interests span banking to aviation, has just snapped up a near 24 per cent stake in Brazilian low-cost carrier Azul for $450m.中国海航集团(HNA Group)周一以...
西班牙代尔夫兹理工学院的研究工作人员已经用以三维打印机细菌来制做自定的石墨烯原材料。据该企业宣称,以精确线框三维打印机的细菌能够将氧分子...
近些年新能源技术电动车领域迅猛发展,接踵而来的是世界各国都再次出现了电动车燃烧的安全事故,引起了新闻媒体和顾客的高宽比注目。纯电动车的安...
刚完成的清明时节,大家都扫墓拜祭祖先,可是有一群人不可以将怀恩感读漠然于心,在职遵循保证 信息安全职责所在。更是这种没日没夜保证 信息安全...